โลกของชั้น...ชีวิตของชั้น...คือสิ่งที่เป็นตัวของชั้นเอง
千里之外- Qian Li Zhi Wai - ไกลเกินพันลี้

ร้อง :周杰伦 费玉清
ทำนอง : 周杰伦
เนื้อเพลง : 方文山
อัลบั้ม :依然范特西
แปล - 150795/catnarak090@shealliance.com

屋檐如悬崖 风铃如沧海 我等燕归来
wu yan ru xuan ya feng ling ru cang hai wo deng yan gui lai
ชายคาบ้านเสมือนหน้าผาสูงชัน กระดิ่งลมเปรียบเสมือนท้องทะเลสีคราม ฉันเฝ้าคอยนกนางแอ่นหวนกลับมา

时间被安排演一场意外 你悄然走开
shi jian bei an pai yan yi chang yi wai ni qiao ran zou kai
ห้วงเวลาถูกการแสดงที่คาดไม่ถึงกำหนดเอาไว้ เธอเดินจากไปอย่างเงียบงัน

故事在城外 散不开 看不清对白
gu shi zai cheng wai san bu kai kan bu qing dui bai
เรื่องราวในชนบทที่ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ บทสนทนาที่ไม่ชัดเจน

你听不出来风声不存在 是我在感慨
ni ting bu chu lai feng sheng bu cun zai shi wo zai gan kai
เธอฟังไม่ออกว่าเสียงลมแห่งการถอดทอนใจด้วยความสะเทือนใจของฉันได้หายไป

梦醒来是谁在窗台 把结局打开
meng xing lai shi shei zai chuang tai ba jie ju da kai
ตื่นจากความฝัน ใครกันอยู่ที่หน้าต่างเปิดเผยบทสรุปของเรืองทั้งหมดออกมา

那薄如蝉翼的未来 经不起谁来拆
na bo ru chan yi de wei lai jing bu qi shei lai chai
อนาคตที่เบาบางราวปีกจั๊กจั่น ไม่อาจคาดเดาได้ว่าใครได้ฉีกมันทิ้งไป

*我送你离开千里之外 你无声黑白
wo song ni li kai qian li zhi wai ni wu sheng hei bai
ฉันส่งเธอจากไป ไกลเกินพันลี้ ภาพขาวดำของเธอที่ไร้เสียง

沉默年代或许不该 太遥远的相爱
chen mo nian dai huo xu bu gai tai yao yuan de xiang ai
ยุคสมัยแห่งความเงียบงัน คงเป็นเพราะไม่ควรรักคนที่อยู่ไกลเกินไป

我送你离开 天涯之外 你是否还在
wo song ni li kai tian ya zhi wai ni shi fou hai zai
ฉันส่งเธอจากไป ไกลเกินกว่าขอบฟ้า เธอไม่อยู่ที่นี่อีกต่อไปแล้ว

琴声何来生死难猜 用一生去等待
qin sheng he lai sheng si nan cai yong yi sheng qu deng dai
เสียงพิณมาจากที่ไหนยากจะคาดเดา ใช้ทั้งชีวิตเพื่อรอเธอ


闻泪声入林寻梨花白 只得一行青苔
wen lei sheng ru lin xun li hua bai zhi de yi hang qing tai
รับรู้เสียงของน้ำตา ตามหาดอกสาลี่ขาวในป่า กลับพบเพียงตะไคร่กำหนึ่ง

天在山之外雨落花台 我两鬓斑白
tian zai shan zhi wei yu luo hua tai wo liang xu ban bai
ท้องฟ้าที่ไกลออกไป ฝนตกที่ทุ่งดอกไม้ ฉันก็ร่วงโรยตามกาลเวลา

闻泪声入林寻梨花白 只得一行青苔
wen lei sheng ru lin xun li hua bai zhi de yi hang qing tai
รับรู้เสียงของน้ำตา ตามหาดอกสาลี่ขาวในป่า กลับพบเพียงตะไคร่กำหนึ่ง

天在山之外雨落花台 我等你来
tian zai shan zhi wei yu luo hua tai wo deng ni lai
ท้องฟ้าที่ไกลออกไป ฝนตกที่ทุ่งดอกไม้ ฉันเฝ้ารอเธอกลับมา

一身琉璃白透明着尘埃 你无瑕的爱
yi shen liu li bai tou ming zhe chen ai ni wu xia de ai
กระจกใสโปรงแสงทะลผ่านกลุ่มฝุ่น ความรักที่ไร้มลทินของเธอ

你从雨中来诗化了悲哀 我淋湿现在
ni chong yu zhong lai shi hua le bei ai wo ling shi xian zai
เธอมาจากท่ามกลางสายฝน บทกลอนเล่าถึงความเศร้าสลดของฉันที่เปียกปอน

芙蓉水面采船行影犹在 你却不回来
fu rong shui mian cai chuan xing ying you zai ni que bu hui lai
เงาของเรือที่พายไปเด็ดดอกบัวที่ผิวน้ำดุจดังที่เธอไม่หวนกลับมา

被岁月覆盖你说的花开 过去成空白
bei sui yue fu gai ni shuo de hua kai guo qu cheng kong bai
สิ่งเธอพูดเกี่ยวกับดอกไม้บานถูกกาลเวลาปกคลุมจนเหลือแต่ความว่างเปล่า

*我送你离开千里之外 你无声黑白
wo song ni li kai qian li zhi wai ni wu sheng hei bai
ฉันส่งเธอจากไป ไกลเกินพันลี้ ภาพขาวดำของเธอที่ไร้เสียง

沉默年代或许不该 太遥远的相爱
chen mo nian dai huo xu bu gai tai yao yuan de xiang ai
ยุคสมัยแห่งความเงียบงัน คงเป็นเพราะไม่ควรรักคนที่อยู่ไกลเกินไป

我送你离开 天涯之外 你是否还在
wo song ni li kai tian ya zhi wai ni shi fou hai zai
ฉันส่งเธอจากไป ไกลเกินกว่าขอบฟ้า เธอไม่อยู่ที่นี่อีกต่อไปแล้ว

琴声何来生死难猜 用一生去等待
qin sheng he lai sheng si nan cai yong yi sheng qu deng dai
เสียงพิณมาจากที่ไหนยากจะคาดเดา ใช้ทั้งชีวิตเพื่อรอเธอ
<< 願意不愛你 – Yuan Yi Bu Ai Ni – เต็มใจที่จะไม่รักเธอ // หน้าแรก // *~1st Entry~* : 08/08/2009 >>
ความคิดเห็นนี้รอการอนุญาต
ความคิดเห็นนี้รอคำอนุญาตจากผู้เขียนเว็บนี้
[2009/10/28 Wed] // # [ แก้ไข ]
ความคิดเห็นนี้รอการอนุญาต
ความคิดเห็นนี้รอคำอนุญาตจากผู้เขียนเว็บนี้
[2012/02/22 Wed] // # [ แก้ไข ]

เจ้าของบล๊อกนี้เท่านั้นที่อ่านได้
trackback URL
http://cat150795.blog126.fc2.com/tb.php/2-081ed3bf
ใช้ trackback กับความคิดเห็นนี้
// หน้าแรก //